双调·蟾宫曲·纪旧
吴西逸〔元代〕
折花枝寄与多情,唤起真真,留恋卿卿。隐约眉峰,依稀雾鬓,仿佛银屏。曾话旧花边月影,共衔杯扇底歌声。款款深盟,无限思量,笑语盈盈。
译文及注释
译文
折下一枝梅花寄给多情的人,唤醒那真挚的情感,让我深深留恋着你。你那隐约的眉峰,如雾般的鬓发,仿佛就在那银色的屏风之后。我们曾在花前月下畅谈往事,举杯共饮,扇底传来悠扬的歌声。那些深情的约定,我无数次地回想,你的笑语盈盈,总让我满心欢喜。
注释
真真:真真,美人名。
卿卿:夫妻间的亲昵称呼。
眉峰:古人把美人的眉比作山,所以眉端叫做“眉峰”。
雾鬓:形容妇女头发的蓬松。
银屏:华丽的屏风。
扇底歌声:舞扇遮掩下唱的歌声。
款款:形容忠贞不二。司马迁《报任安书》:“诚欲效其款款之愚。”深盟:深深
吴西逸
[元](约公元一三二〇年前后在世)名、里、生卒年均不详,约元仁宗延祐末前后在世。其散曲《自况》云:“万倾烟霞归路,一川花草香车,利名场上我情疏。蓝田堪种玉,鲁海可操觚,东风供睡足。”可从中窥见其性情。散曲内容多写自然景物、离愁别恨或个人的闲适生活,风格清丽疏淡。阿里西瑛作嬾云窝成,自题殿前欢,西逸及贯云石等均有和作。西逸所作曲,今存小令四十余支。(见太平乐府)太和正音谱评为“如空谷流泉。” 17篇诗文 18条名句
黄河行
贡泰父〔元代〕
黄河水,水阔无边深无底,其来不知几千里。
或云昆仑之山出西纪,元气融结自兹始。
地维崩兮天柱折,于是横奔逆激日夜流不已。
九功歌成四载止,黄熊化作苍龙尾。
双谼凿断海门开,两鄂崭崭尚中峙。
盘涡荡激,回湍冲射,悬崖飞沙,断岸决石,瞬息而争靡。
洪涛巨浪相豗,怒声不住从天来。
初如两军战方合,飞炮忽下坚壁摧。
又如丰隆起行雨,鞭笞铁骑驱奔雷。
半空澎湃落银屋,势连渤澥吞淮渎。
天吴九首兮,魌魋独足。
潜潭雨过老蛟吟,明月夜照鲛人哭。
扁舟侧挂帆一幅,满耳萧萧鸟飞速。
徐邳千里半日程,转盼青山小如粟。
吁嗟雄哉!其水一石,其泥数斗。
滔滔汩汩兮,同宇宙之悠久。
泛中流以击楫兮,招群仙而挥手。
好风兮东来,酬河伯兮杯酒。